חבל על אבדן אמנו
נצריח מר משבר רוחנו
הוסר הנזר והעטרה
כבוד הושמה ונקברה
תמימת לב וישרת רוח
ידיה השביעו אורח
שמרה כדת מצות חנה
עוז והדר לבושה
יעידו בה לשובו מעונה
הוי ואבוי באה שמשה
מ' חנה בת ישעיה
יט אדר תרסח
תנצבה
We are sorrow for the loss of our mother
We will bitterly scream from breakage of our soul
The crown and wreath were removed
The honor was put and she was buried
[woman] with honest heart and upright soul
Her hands satisfied a guest
She kept precepts as faith Hana,
strength and honor are her clothing
???
Oi-wa-woi, her sun is gone down
Mrs. Hana daughter of Yeshaia
19 Adar (5)668
May her soul be bound up in the bond of life
Two lions, a candelabrum and a flower
Good
Documented by the Center for Jewish Art at the Hebrew University of Jerusalem in 1999 and by the project Galicia in 2009