Interview with Liudmila Iablinchuk, Solotvin (IF_Sol_09_022)

Name: 
Liudmila Romanivna Iablinchuk
Maiden name: 
Koromysel
Code: 
IF_Sol_09_022
Born: 
1954
Gender: 
Female
Nationality: 
Ukrainian
School: 
Chernivtsi University
Profession: 
Teacher
Migration: 
She had moved to Nezhin as a child and came back to Solotvin after her marriage (circa 1980).
Length: 
08:40
Date: 
Wednesday, August 12, 2009
Transcription: 

 

Солотвин, 12 августа 2009 года.

 Информант: Людмила Романовна Яблинчук, 1954 года рождения, родилась в Солотвине , детство провела в Нежине, последние тридцать (30) лет живёт в Солотвине. Образование: Черновицкий университет, учитель русского языка:

Собиратели: Каспина М., Полян С., Лазарева Е.

00:01

Инф.  Я, когда училась в Черновицком университете, у меня была подружка Поля Бергенфельд, вы знаете, девчонка - то, что надо, умница, но в беде никогда не оставит. Мы всегда вот на экзамен заходили в первую четвёрку, и она так сразу: «Люда, Маша, Люба, вы всё знаете?», «Знаем», тогда она начинала себе что-то икать, вспоминать. Ну пока она не убедилась что у нас всё в порядке, она никогда...  За себя она забывала.

Соб. Это вы в Черновцах учились?

Инф. Да, в Черновцах училась.

Соб. На кого?

Инф. Учитель русского языка и литературы. И ещё, здесь вот...  И надо же, чтобы мой муж опять пропал без вести. Ушёл и где-то ходит. У него был товарищ - Лёня Пельц, вот отец у него был еврей, он был у нас директором лесокомбината, он был не солотвинским, не местным, но вот во время войны его родителей убили немцы, а он - мальчик, был воспитан в украинской семье. Тут он долгое время (жил), его дочь и жена выехали в Израиль, но жена была украинка, Нина Матвеевна, она сына моего учила, но они выехали, дочка выехала, а два сына, вот, как-то с сыновьями не повезло. Лёня, вот, товарищ моего мужа, после одиннадцатого класса застрелился из-за безответной любви, а эти два близнеца были, и один умер два, три года тому назад, через год второй умер, одна и та же болезнь, хорошие ребята были, интересные, вот Пельц этот, Борис...

Соб. Мы вашу фамилию не спросили.

Инф.  А зачем надо вам, моя фамилия?

Соб. Ну просто, нам интересно.

Инф. Наша фамилия Яблинчук.

Соб. Яблинчук?

Инф. Да.

Соб. Яблинчук.

Инф. А мужа зовут как?

Инф. Олег, Олег Юрьевич

Соб. А девичья ваша?

 

Инф. А девичья моя - Коромысел, да, у меня казацкая фамилия, ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха. А что вы интересного узнали, девочки?

Соб.  Мы сегодня разговаривали с дедушкой, вы знаете, ему 95 лет.

Инф. Ух! Где вы его откопали такого, ха-ха-ха-ха-ха...

Соб. Василий Михайлович зовут его, он у кладбища живёт.

Инф. А, вот там, да?

Соб. Угу.

Инф. Ага, интересно, ну вот та женщина, вот именно она жила в этом конце Солотвина, теперь она живёт в другом конце, но она просто туда замуж вышла, так что...

Соб. А как называется вообще вот эта вот улица?

Инф. Наша улица?

Соб. Да.

Инф. Эээ, Чорновола.

Соб. Как?

Инф. Чор-но-во-ла, буква о, Чорновола.

Соб. Это вот эта?

Инф. А раньше я не знаю как она называлась, вот вам сейчас вот та женщина, она вам всё скажет.

Соб А вот центральная.

Инф. А вы знаете что, тут туда идёт Сечевых стрельцов, а раньше, кто её знает как она называлась, хо-хо-хо-хо-хо, та женщина вам расскажет.

04:37

Соб. Вопрос: А как зовут женщину к которой мы идём?

Инф. Она вам всё скажет, она припомнит получше, ха-ха-ха-ха-ха. Для вас сейчас тоже немножко интрига, ха-ха-ха-ха-ха. Та к которой мы идём, она Мария, она - моя подружка, а вы идёте к её маме.

О5:00

Соб. Вопрос:  А про родителей Лёни Пельца вы какие-нибудь рассказы слышали?

Инф. Ну, почему? Лёня Пельц, он был друг моего мужа, а вот его отец - Борис Пельц, был директором нашего лесокомбината, держал футбольную команду, очень много сделал и для Солотвина, и для  Звинеча, есть такой городок, эээ, село, там где был вот этот комбинат, ну

 

вообще, я так не знаю его, ну хороший мужик был, его очень уважали в Солотвино, ну а теперь вам может быть, спросите ещё вот эту женщину.

Соб. А мама его?

Инф. А мама его украинка, Нина Матвеевна, в Израиле она теперь, с дочкой уехала, муж у неё, вот я суда только приехала. В 69 году, так вот этот Пельц погиб в автокатастрофе, вот ещё тогда, а жена осталась беременная, с дочкой, она родила дочку, воспитала, и, вместе с ней, уехала в Израиль, а Ребята, вот, Пельцы, и Саша, и Витя поехали, побыли там понемножку, и вернулись обратно, там им не понравилось, сказали, что там они жить не будут, а приехали сюда и оба умерли.

06:54

Инф. Вот здесь, девочки расстреливали евреев, возле этого дома, вот там ещё школа есть, сейчас, Маша, пошли на другую сторону, а то нас переедут.

Соб. Вот прям возле этого дома?

Инф. Здесь и вот там, там должна быть доска, мемориальная, но я не знаю, наверное её теперь сняли.

Соб. Там. Это где?

Инф. Маруся сейчас поведёт вас вот так, кругом, и она вам покажет.

07:55

Инф. Всё девочки, всего вам наилучшего, передаю вас в надёжные руки.

 

English translation of transription: 

Not yet.

Description: 

See interviews IF_Sol_09_04, IF_Sol_09_05.

Jewish residents of Solotvin.



Interviewer: Maria Kaspina

Interviewer: Alexandra Polian

Interviewer: Ekaterina Lazareva