Tombstone of Sara Daughter of Leib Shalom

Tombstone date: 
1926
Cemetery: 
Community: 
Code: 
F004
Made of: 
Sandstone
Epitaph style: 
Sunken letters
Relief style: 
Protruding
Directions: 
Facing west
Sizes: 
Hight cm; Width cm; Thickness cm
Epitaph text: 

 

נ' ב דשבט [תרפו?]

פנ אשה באה בימים

צנועה וכשרה

כפה פרשה לעני

[...] לאביון

מ שרה בת

ר ליב שלום זל

ת'נ'צ'ב'ה פאראהע

English translation of epitaph: 

 

Passed away on 2 of Shvat (5)686 [?]

Here was buried a woman well stricken in age

Modest and pure

Stretched out her palm to the poor

[...] to the poor

Mrs. Sara daughter of

Rabbi Leib Shalom of blessed memory

May her soul be bound in the bundle of life

[From village] Porohy

Decoration program: 

A candelabrum

Description: 

Satisfactory

Documentation date: 
August 2009
Research date: 
December 2009
Researched by: 

Tombstone of Reyza Daughter of Yosef Yehezkel

Tombstone date: 
1925
Cemetery: 
Community: 
Code: 
F003
Made of: 
Sandstone
Epitaph style: 
Sunken letters
Directions: 
Facing west
Sizes: 
Height 160 cm, Width 60 cm, Thickness 16
Epitaph text: 

 

נפטרה

ח אדר שנת תרפה

פנ אשה צנועה

בת שבעים אשר

הייתה ישבת

רב ימיה בתענית

מרת רייזיא בת

ר יוסף יחזקאל זל

מפראה תנצבה

English translation of epitaph: 

 

Passed away

On 8 of Adar year (5)625

Here was buried a modest woman

Seventy years old which

Was keeping

A fast on most of her days

Mrs. Reyza daughter of

Rabbi Yosef Yehezkel of blessed memory

From Porohy

May her soul be bound in the bundle of life

Decoration program: 

 A candelabrum

Description: 

Good

Documentation date: 
August 2009
Documented by: 
Anna Tokhtasyeva
Documented by (old): 
Research date: 
September 2009
Researched by: 

Tombstone of Feiga Tager

Tombstone of:
Feiga Tager
Tombstone date: 
1928
Cemetery: 
Community: 
Code: 
F002
Made of: 
Sandstone
Epitaph style: 
Sunken letters
Directions: 
Facing west
Sizes: 
Height 130 cm, Width 59 cm, Thickness 20 cm
Epitaph text: 

 

נ כו תמוז תרפח

פנ אשה זקנה

באה בימים

צנועה וישרה

מ פייגה בת

ה יוסף יחזקאל זל

תנצבה

Feiga Tager

English translation of epitaph: 

 

Passed away on 26 of Tamuz (5)688

Here was buried an old woman

well stricken in age

Flawless and modest

Mrs. Feiga daughter of

Mr. Yosef Yehezkel of blessed memory

May her soul be bound in the bundle of life

Feiga Tager

Decoration program: 

A candelabrum

Description: 

Good

Documentation date: 
August 2009
Documented by: 
Anna Tokhtasyeva
Documented by (old): 
Research date: 
September 2009
Researched by: 

Tombstone of Shaul Eliyahu Son of Tzvi

Tombstone date: 
1834
Cemetery: 
Community: 
Code: 
F011
Made of: 
Sandstone
Epitaph style: 
Sunken letters
Relief style: 
Protruding
Directions: 
Facing west
Sizes: 
Height 102 cm, Width 58 cm, Thickness 14 cm
Epitaph text: 

 

שנת תקצח ח חשוון

פ'נ'

איש תם

וישר מה"ו

שאול אליהו

ב'מ'ה' צבי

ז''ל תנצבה

English translation of epitaph: 

 

Year  (5)598, 8 Heshvan

Here is buried

Perfect man

And upright,  moreinu

Shaul Eliyahu

Son of moreinu Tzvi

Of blessed memory; May his soul  be bound up in the bond of life

Decoration program: 

A tree, two birds, pillars framing the epitaph

Description: 

Good

Documentation date: 
April 27, 2009
Documented by: 
Anna Tokhtasyeva
Documented by (old): 
Research date: 
2009
Researched by: 

Tombstone of Freyda Daughter of Yona Halevi

Tombstone date: 
1860
Cemetery: 
Community: 
Code: 
F100
Made of: 
Sandstone
Epitaph style: 
Sunken letters
Relief style: 
Protruding
Directions: 
Facing west
Sizes: 
Height 150 cm, Width 66 cm, Thickness 20 cm
Epitaph text: 

 

שנת כתר

פנ

אשה  יראת  ה'

היא תתהלל

צנועה במעשיה

מ פריידה בת

מ יונה הלוי ז"ל

נפטרה עשק יח

טבת תנצבה

English translation of epitaph: 

 

Year (5)620

Here lies

Woman who feared God

She shall be praised

Modest in her deeds

Mrs. Freyda daughter

Of moreinu Yona Halevi, of blessed memory

Died on the eve of the holy Saturday, 18

Of Tevet. May her soul be bound up in the bond of life

Decoration program: 

Two deer, tree/candelabrum

Description: 

good

 

Documented by the Center for Jewish Art at the Hebrew University of Jerusalem in 1999 and by the Project Jewish history in Galicia and Bukovina in 2009.

Documentation date: 
1999
Documented by: 
Konstantin Timashov
Documented by (old): 
Research date: 
2009
Researched by: 

Tombstone of Yoel Son of Uri

Tombstone of:
Yoel Son of Uri
Tombstone date: 
1843
Cemetery: 
Community: 
Code: 
F105
Made of: 
Sandstone
Epitaph style: 
Sunken letters
Relief style: 
Protruding
Directions: 
Facing west
Sizes: 
Height 121 cm, Width 59 cm, Thickness 20 cm
Epitaph text: 

 

שנת תרג

פנ

איש תם וי[שר]

מוה יואל

במוה אורי

נפטר ערב

רח מנחם אב

תנצבה

English translation of epitaph: 

  

The year (5)603

Here is buried

A flawless and honest man

Our teacher Rabbi Yoel

Son of our teacher Rabbi Uri

Passed away on the eve of

Rosh Hodesh of Av

May his soul be bound in the bundle of life

 

Decoration program: 

 

Two lions, tree

Description: 

satisfactory 

 

Documented by the Center for Jewish Art at the Hebrew University of Jerusalem in 1999 and by the Project Jewish history in Galicia and Bukovina in 2009.

Documentation date: 
1999
Documented by: 
Alesya Nekrasova
Documented by (old): 
Research date: 
2009
Researched by: 

Tombstone of Pinhas Son of Yeshayah

Tombstone of:
Pinhas Son of Yeshayah
Tombstone date: 
1848
Cemetery: 
Community: 
Code: 
F103
Made of: 
Sandstone
Epitaph style: 
Sunken letters
Relief style: 
Protruding
Directions: 
Facing west
Sizes: 
Height 202 cm, Width 68 cm, Thickness 15 cm
Epitaph text: 

 

ספר תורה

טוב

שם טוב

משמן

טוב [קהלת ז, א]

שנת יחודש ימינו כקדם לפק [=1848]

ביום כה מנחם אב

בא השמש בצהריים

וחשך מאור השמש

וכל עין הורידה

בנחל דמעה ותילל

כל שפה ותאמר גלה

כבוד מעירינ'[ו] כי נלקח

מבחר יושביה הה הרב

הגדול החריף ובקי

הוגה בתורת ד יומם

ולילה איש אמונה

ועולה לא נמצאה

בשפתיו ובמעשיו

כבוד ש"ת מו פנחס

בהרבני  מ ישעי  ז"ל

תנצבה

English translation of epitaph: 

 

 

Torah Scroll

A good

name is better

than precious

ointment [Ecc. 7:1]

The year (5)608

In the day 25 of Menahem Av

Came sun in midday

But sun's light eclipse

And each eye cry

As a river tears and wailing

Each tongue will say: exiled

Honor from our town, because was taken

The most perfect of it's inhabitants, Rabbi

Great and sharp

Thinker about the God's Torah in days

And nights, Man of faith

And injustice was not found

In his words and deeds

Honorable moreinu Pinchas

Son of rabbani moreinu Yishay[ah] of blessed memory

May his soul be bound up in the bond of life

Decoration program: 

Two lions, flowers

Description: 

good

 

Documented by the Center for Jewish Art at the Hebrew University of Jerusalem in 1999 and by the Project Jewish history in Galicia and Bukovina in 2009.

Documentation date: 
1999
Documented by: 
Alesya Nekrasova
Documented by (old): 
Research date: 
2009
Researched by: 

Tombstone of Menahem Mendel Son of Moshe

Tombstone date: 
1848
Cemetery: 
Community: 
Code: 
F104
Made of: 
Sandstone
Epitaph style: 
Sunken letters
Relief style: 
Protruding
Directions: 
Facing west
Sizes: 
Height 179 cm, Width 65 cm, Thickness 15 cm
Epitaph text: 

 

נפטר תשעה באב

תרח

בא

המות בחלונותנ'[ו]

כי נלקח מחמד

לבבנו האברך

איש אמונה

מוה מנחם

מענדיל במו

משה תנצבה

English translation of epitaph: 

 

Passed away on the ninth of Av

(5)608

Came

The death into our windows

As was taken the darling

Of our heart the young

Man of faith

Our teacher Rabbi Menahem

Mendl son of our teacher

Moshe may his soul be bound in the bundle of life

Decoration program: 

Two lions, flower

Description: 

good

 

Documented by the Center for Jewish Art at the Hebrew University of Jerusalem in 1999 and by the Project Jewish history in Galicia and Bukovina in 2009.

Documentation date: 
1999
Documented by: 
Alesya Nekrasova
Documented by (old): 
Research date: 
2009
Researched by: 

Tombstone of Shalom Yitzhak Son of Yaakov

Tombstone date: 
1851
Cemetery: 
Community: 
Code: 
F092
Made of: 
Sandstone
Epitaph style: 
Sunken letters
Relief style: 
Protruding
Directions: 
Facing west
Sizes: 
Height 159 cm, Width 68 cm, Thickness 18 cm
Epitaph text: 

 

נפטר ועשקו ז סיון

תריא

איש תם

וישר מעשיו צדק

מפעלו אמונה

מוה שלום יצחק

במ יעקוב מליסעץ

תנצבה

English translation of epitaph: 

 

Died on the eve of the holy Saturday, 7 Sivan

(5)611

Man perfect

And upright, his deeds were justice

His Undertaking - faith

Moreinu R. Shalom Yitzhak

Son of Yaakov from Lysiec

May  his soul be bound up in the bond of life

Decoration program: 

 

Two lions, crown, two small birds, flowers

Description: 

good

 

Documented by the Center for Jewish Art at the Hebrew University of Jerusalem in 1999 and by the Project Jewish history in Galicia and Bukovina in 2009.

Documentation date: 
1999
Documented by: 
Yulya Galetich
Documented by (old): 
Research date: 
2009
Researched by: 

Tombstone of Avraham Son of Yehuda Leib

Tombstone date: 
1887
Cemetery: 
Community: 
Code: 
F098
Made of: 
Sandstone
Epitaph style: 
Protruding letters
Relief style: 
Protruding
Directions: 
Facing west
Sizes: 
Height 180 cm, Width 66 cm, Thickness 23 cm
Epitaph text: 

 

תר ואברהם מז

שב למקומו [בראשית יח, לג] הי'

איש נבון וחכם

עסק בצרכי ציבור

באמונה והלך

בדרכי ד כל ימ[י]ו

הישיש מוהרר

אברהם בה מוה

יהודא ליב ז"ל

נפטר ט' כסליו

תנצבה

English translation of epitaph: 

 

(5)650 And Avraham

Returned to his place [Gen. 18:33] He was

 

A wise and a clever man Engaged in public needs

In faith and kept the Lord's ways all his days

The old man our teacher Rabbi Rav

Avraham the son of our teacher Rabbi

Yehuda Leib of blessed memory

Passed away on 9 of Kislev

May his soul be bound in the bundle of life

Decoration program: 

Two lions, flowers, foliage

Description: 

Good

Documented by the Center for Jewish Art at the Hebrew University of Jerusalem in 1999 and by the Project Jewish history in Galicia and Bukovina in 2009.

Documentation date: 
1999
Documented by: 
Michael Beketov
Documented by (old): 
Research date: 
2009
Researched by: